Говорите ли вы по-шатровачки? Тайный уличный язык сербов

Ветпри, дилю! Не поняли, о чём это я? Тогда знакомьтесь с чотким и дерзким шатровачким языком. А точнее, способом шифрования и жаргоном, используемым сербскими подростками и бандюками.

Главный принцип «шатры» – обычное чередование. Любое сло-во разбивается на слоги, и потом это восло произносится наоборот – от последнего слога к первому. Иногда меняет место только последний слог. Нейробиологи ликуют и обещают: молодёжь, решившая нагрузить извилины таким мозголомным упражнением, останется в здравой памяти до старости лет. Попробуйте и вы расшифровать картинку ниже (сербский знать для понимания не надо):

Отгадку не напишу, давайте сами

 

Сербское общество с нейробиологами не слишком-то соглашается и возражает, что молодёжь, болтающая на шатровачком, до старости вряд ли доживёт. Шатровачки говор когда-то процветал в среде мелких воров, уличных хулиганов и заключённых. Такой отчаянной публике было просто необходимо шифроваться, перешёптываясь друг с другом на языке, полиции непонятном.

В наше время «шатру» используют подростки, желающие выглядеть круто в глазах приятелей, а также некоторые маргинально-криминальные элементы. В «приличных местах» на шатровачком не изъясняются. Однако если хотите, можете форсануть его знанием перед каким-нибудь сербом, тот обязательно изумится и скажет: «Рус, а туда же Какой молодец этот русский, он так хорошо знает нашу культуру».

Примеры на сербском шатровачком

Вот несколько «классических» слов и выражений из мира, пахнущего краской для граффити и свежепролитой кровью (или всего лишь «Клерасилом»):

Воздра тебра! – Здраво брате (Здравствуй, брат!)

Кавка љаксе! – Какав сељак (Какая деревенщина!)

вопи – пиво (без комментариев)

тенкре – кретен (кретин)

Мунзе конза – Земун закон (Земун – один из районов Белграда, в нём когда-то работала очень крутая мафия, а «закон» в разговорном языке является синонимом чего-то классного. Таким образом, это выражение – патриотичный девиз местных мафиози, перешедший в лексикон обычных земунцев)

мунзе конза

Напоследок позволю себе небольшое озорство, которое поймут лишь те, кто хорошо знает сербский и отличает сараевское произношение от белградского. Переведите на шатровачки безобидную фразу ниже. Предупреждаю, если вы только-только выпустились из Смольного института благородных девиц, даже не начинайте, отгадка оскорбит ваши чувства.

Кока-кола смеђе боjе

 

Откуда есть пошёл шатровачки язык (жаргон)

Существует две основные теории происхождения шатровачкого жаргона и его названия:

1) «Цыганская» версия

Возможно, слово «шатро» когда-то было собирательным названием для всех цыганских слов, вошедших в сербохорватский язык. Я не нашла ни одного вменяемого цыганского словаря, который бы мог эту версию подтвердить или опровергнуть.

2) Пещерно-гастрономическая версия

По этой городской легенде, пожалуй, можно снять отличный фильм. Уходит она корешками в XIX век, когда в Белграде проживало много турок-османов.

Микроволновку всё ещё не изобрели, и турецкие мужья поутру частенько получали от своих половинок (хм, четвертинок? Сколько тогда было разрешено иметь жён?) напутствие отнести обед в пекарню по соседству. Там еду поджаривали, но почтенные главы семейств забирали её не сразу – кофейни манили своими ароматами, и турки надолго в них зависали, забывая о гастрономическом супружеском долге.

Турчанки раздражённо закатывали глаза – им самим выходить из дома не хотелось, а может, было и нельзя. Тогда они подзывали сербских мальчишек, слоняющихся по улице, и сулили им сладости, если те принесут забытый обед.

Оборванные, голодные мальчуганы оказывались перед несложным выбором: печенька в награду потом или два килограмма жареного мяса сейчас. Думаю, ясно, что ноги их сами несли подальше от турок, прямо в пещеры Ташмайдана, где и случался праздник живота, а посуда складировалась по углам. Полиция впоследствии нашла там целые залежи горшков и сковородок.

Малолетних братьев по несчастью в пещеры прибывало всё больше и больше, они подрастали, окончательно вставали на хулиганско-воровскую стезю и, наконец, изобрели свой собственный арго, жандармам непонятный.

Горожане эту шпану прозвали «шатровцами», от слова шатра – шатёр, ярмарочная палатка. Не очень понятно, почему воображение местных жителей связало воедино пещеры и шатры, но прозвище прижилось, как и сам жаргон.

 

Мозголомство в квадрате – утровачкий жаргон

Если шатровачки показался вам несложным, попробуйте освоить утровачки жаргон, пусть и малоизвестный, но скручивающий извилины в морской узел.

Каждое слово в утровачком строится по следующей формуле:

у + второй слог слова + за + первый слог + нье

Неплохо, да? Нейробиологи в восторге. Давайте попробуем зашифровать только что опрокинутый бокал пива, чтоб жена не узнала:

увозапинье

Теперь она точно не поймёт, но жвачку вы, на всякий случай, пожуйте.

утровачки жаргон язык

Похожие статьи:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *.

Поставив здесь "галочку" и нажав кнопку "Отправить комментарий", я принимаю условия политики конфиденциальности Сайта goraiderevo.com и даю своё согласие этому Сайту на обработку моих данных на условиях, определённых данной политикой.