Ветпри, дилю! Не поняли, о чём это я? Тогда знакомьтесь с чотким и дерзким шатровачким языком. А точнее, способом шифрования и жаргоном, используемым сербскими подростками и бандюками.
Главный принцип «шатры» – обычное чередование. Любое сло-во разбивается на слоги, и потом это восло произносится наоборот – от последнего слога к первому. Иногда меняет место только последний слог. Нейробиологи ликуют и обещают: молодёжь, решившая нагрузить извилины таким мозголомным упражнением, останется в здравой памяти до старости лет. Попробуйте и вы расшифровать картинку ниже (сербский знать для понимания не надо):
Сербское общество с нейробиологами не слишком-то соглашается и возражает, что молодёжь, болтающая на шатровачком, до старости вряд ли доживёт. Шатровачки говор когда-то процветал в среде мелких воров, уличных хулиганов и заключённых. Такой отчаянной публике было просто необходимо шифроваться, перешёптываясь друг с другом на языке, полиции непонятном.
В наше время «шатру» используют подростки, желающие выглядеть круто в глазах приятелей, а также некоторые маргинально-криминальные элементы. В «приличных местах» на шатровачком не изъясняются. Однако если хотите, можете форсануть его знанием перед каким-нибудь сербом, тот обязательно изумится и скажет: «Рус, а туда же Какой молодец этот русский, он так хорошо знает нашу культуру».
Содержание
Примеры на сербском шатровачком
Вот несколько «классических» слов и выражений из мира, пахнущего краской для граффити и свежепролитой кровью (или всего лишь «Клерасилом»):
Воздра тебра! – Здраво брате (Здравствуй, брат!)
Кавка љаксе! – Какав сељак (Какая деревенщина!)
вопи – пиво (без комментариев)
тенкре – кретен (кретин)
Мунзе конза – Земун закон (Земун – один из районов Белграда, в нём когда-то работала очень крутая мафия, а «закон» в разговорном языке является синонимом чего-то классного. Таким образом, это выражение – патриотичный девиз местных мафиози, перешедший в лексикон обычных земунцев)
Напоследок позволю себе небольшое озорство, которое поймут лишь те, кто хорошо знает сербский и отличает сараевское произношение от белградского. Переведите на шатровачки безобидную фразу ниже. Предупреждаю, если вы только-только выпустились из Смольного института благородных девиц, даже не начинайте, отгадка оскорбит ваши чувства.
Кока-кола смеђе боjе
Откуда есть пошёл шатровачки язык (жаргон)
Существует две основные теории происхождения шатровачкого жаргона и его названия:
1) «Цыганская» версия
Возможно, слово «шатро» когда-то было собирательным названием для всех цыганских слов, вошедших в сербохорватский язык. Я не нашла ни одного вменяемого цыганского словаря, который бы мог эту версию подтвердить или опровергнуть.
2) Пещерно-гастрономическая версия
По этой городской легенде, пожалуй, можно снять отличный фильм. Уходит она корешками в XIX век, когда в Белграде проживало много турок-османов.
Микроволновку всё ещё не изобрели, и турецкие мужья поутру частенько получали от своих половинок (хм, четвертинок? Сколько тогда было разрешено иметь жён?) напутствие отнести обед в пекарню по соседству. Там еду поджаривали, но почтенные главы семейств забирали её не сразу – кофейни манили своими ароматами, и турки надолго в них зависали, забывая о гастрономическом супружеском долге.
Турчанки раздражённо закатывали глаза – им самим выходить из дома не хотелось, а может, было и нельзя. Тогда они подзывали сербских мальчишек, слоняющихся по улице, и сулили им сладости, если те принесут забытый обед.
Оборванные, голодные мальчуганы оказывались перед несложным выбором: печенька в награду потом или два килограмма жареного мяса сейчас. Думаю, ясно, что ноги их сами несли подальше от турок, прямо в пещеры Ташмайдана, где и случался праздник живота, а посуда складировалась по углам. Полиция впоследствии нашла там целые залежи горшков и сковородок.
Малолетних братьев по несчастью в пещеры прибывало всё больше и больше, они подрастали, окончательно вставали на хулиганско-воровскую стезю и, наконец, изобрели свой собственный арго, жандармам непонятный.
Горожане эту шпану прозвали «шатровцами», от слова шатра – шатёр, ярмарочная палатка. Не очень понятно, почему воображение местных жителей связало воедино пещеры и шатры, но прозвище прижилось, как и сам жаргон.
Мозголомство в квадрате – утровачкий жаргон
Если шатровачки показался вам несложным, попробуйте освоить утровачки жаргон, пусть и малоизвестный, но скручивающий извилины в морской узел.
Каждое слово в утровачком строится по следующей формуле:
у + второй слог слова + за + первый слог + нье
Неплохо, да? Нейробиологи в восторге. Давайте попробуем зашифровать только что опрокинутый бокал пива, чтоб жена не узнала:
увозапинье
Теперь она точно не поймёт, но жвачку вы, на всякий случай, пожуйте.