Нострификация диплома в Сербии: признаём «корочки» быстро и бесплатно

Ещё недавно за нострификацию иностранного диплома в Сербии нужно было платить недобрые деньги, а потом считать бесконечные месяцы в ожидании результата. В 2015 году Министерство образования великодушно решило прекратить мучения дипломированных народных масс и открыло центр ENIC/NARIC.

Через этот центр россияне (и граждане многих других государств) могут получить подтверждение своих «корочек» абсолютно бесплатно и всего за 3 месяца, для остальных это будет стоить символические 30 евро.

Решение по моему диплому прислали вообще спустя месяц после подачи заявления, и «специалиста» признали как «магистра». Так что я торжествую, праздную и ликую, а вам в этой статье рассказываю про кратчайший путь к нострификации диплома в Сербии.

нострификация диплома в Сербии

 

Нострификация диплома в Сербии: собираем документы

Записаться на приём в центр с весёлым названием «Эник-Нарик» нужно онлайн, но перед этим обязательно собрать нехитрый комплект документов (дальше вы поймёте, почему):

  • Заверенные у любого судебного переводчика переводы диплома, листа с оценками и дополнения к диплому (если есть) – в трёх экземплярах каждый. И это единственное, за что придётся всё же заплатить. Когда будете отдавать «корочки» в агентство, занудничайте и просите переводчика, чтобы написал ваши имя и фамилию, как в загранпаспорте;
  • Копия оригинала диплома, листа с оценками и дополнений;
  • Сам оригинал диплома + всё прилагающееся. Забирать их, конечно же, у вас не будут, но на встрече попросят предъявить;
  • Биография на сербском или английском, в которой отражены сведения об образовании и опыте работы. Я подошла к этому пункту со всей серьёзностью и настрочила полноценное резюме, расписав все свои таланты и влепив фотку, как если бы хотела у них работать. Но думаю, что всё же перегнула палку, и так сильно заморачиваться не стоит;
  • Копия главного разворота загранпаспорта. В официальном списке Эник-Нарика она не значилась, однако на приёме её затребовали, вот тут-то и пригодились моя запасливость и предусмотрительность;
  • Если после получения драгоценной синей или красной книжечки вы меняли фамилию, потребуются соответствующие документы с переводом;
  • Если в Эник-Нарик лично вы явиться не сможете, потребуется доверенность для человека, который отправится туда вместо вас.

Вот и всё, для бакалавров, магистров и специалистов этого будет достаточно. Кандидатам и докторам наук лучше позвонить в Эник-Нарик и уточнить, чем ещё нужно подкрепить свой обильный багаж знаний.

 

Заполняем анкету и записываемся на приём

Когда у вас на руках окажутся все документы, откройте сайт http://enicnaric.mpn.gov.rs/ – там анкета, в которую необходимо внести информацию, точно как написано в переводах.

Поля со звёздочками нужно заполнять на сербской кириллице, поэтому если вы вдруг обнаружите, что не можете вставить «j», просто переключившись на английский, подключите нужную раскладку клавиатуры или скопируйте букву-выпендрёжницу из какого-нибудь текста на сербском.

Давайте разберёмся, что и как тут писать, на примере Ивана Алтынова из цикла статей про бизнес в Сербии. Особой нужды в нострификации диплома у него нет, но он всё же дальновидно решил его признать, пока на халяву. Вот как он заполнил первую страницу анкеты:

enic naric нострификация

С первыми двумя строчками всё ясно: Имя, фамилия, дата рождения; страна и место рождения. Страну рождения можно выбрать из выпадающего списка, и СССР здесь отсутствует – с глаз долой, из списков вон.

В поле «Држављанство» нужно опять выбрать пункт, на этот раз, гражданство.

Неровными красными линиями – кошмаром перфекциониста – я обвела поля, куда требуется вписать адрес, на который вам пришлют решение о признании диплома. Так что это не имеет никакого отношения к прописке, белому картону, визе и т. д. Пишите хоть «на деревню дедушке», если дедушка потом вам позвонит и сообщит: внучок, тут тебе какой-то нарик письмо прислал, забирай.

Дальше идут ваши контакты для связи: e-mail и номер телефона (вдруг к вам возникнут вопросы). Чуть ниже Эник-Нарик напоминает, что эту анкету после заполнения придётся распечатать, подписать и вместе с остальными документами принести на приём.

Ещё ниже можно выбрать дату и время похода в Эник-Нарик (когда записывалась я, были свободны почти все дни).

Наконец, нужно галочкой подтвердить, что вам раньше не отказывали в нострификации диплома в Сербии, и перейти на следующий шаг:

признание диплома в Сербии

В верхней половине скриншота всё ясно: название университета на сербском и русском, его юридический адрес и сайт. Не спрашивайте, почему Иван окончил такой странный универ, он вообще необычный персонаж, да и вузов частных сейчас расплодилось без меры.

Посерединке находятся два переключателя, и если бы Иван посещал занятия в здании на Бабьегородской улице (юридический адрес вуза), он бы оставил активным тумблер «У седишту». Но он ездил в филиал университета (и то, лишь ради дешёвых бутеров в столовой), поэтому включил опцию «Истурено одељење» и написал адрес филиала. Следующий шаг!

диплом Сербия

На третьем этапе заполнения анкеты Эник-Нарик интересуется специальностью (смер – срб.) на сербском языке, в случае Ивана это «чайка-менеджмент». Дальше указываем вид обучения – очное, вечернее, дистанционное и т. д. (Начин студирања – редовне студиjе, вечерње, учење на даљину…).

Затем, позвав на помощь Капитана Очевидность, печатаем на сербском и русском название документа об образовании (диплом) и квалификацию (менеджер).

Снова щёлкаем переключатель (академическое или профессиональное образование) и расписываем, сколько лет учились, сколько баллов насобирали (если они у вас были), в каком году поступили и выпустились, а также переписываем из диплома дату его получения. Последний шаг:

высшее образование Сербия

Здесь всего лишь нужно указать сведения о предыдущем образовании (ещё одном высшем, техникуме, школе…) – название учреждения, страну, год поступления и окончания. Требуется и полученная квалификация, но мы с Иваном перед вузом выпустились из обычной средней школы, поэтому почесали голову, написали «школота» «среднее образование», и это подошло.

Теперь можно отложить диплом в сторону, поставить галочку в капче («я не робот»), перейти на следующий шаг, распечатать заполненную анкету, подписать её и ждать приёма.

В назначенный день приезжайте с полным комплектом документов и анкетой в Белград, по адресу: улица Захумска 14, комната 7. Собеседования не будет; максимум, что вас ждёт – непринуждённый small talk с приятной работницей Министерства.

Затем нужно подождать (не более трёх месяцев, по закону), и на указанный вами в анкете адрес придёт подтверждение о признании диплома в Сербии. Празднуем, гаудеамус игиту-у-ур!

студенты радуются диплому
Радуемся нострификации диплома

Похожие статьи:

9 Replies to “Нострификация диплома в Сербии: признаём «корочки» быстро и бесплатно

  1. Здравствуйте! Спасибо за полезную статью. У меня есть пара личных вопросов по поводу документов. Можно ли связаться с вами по е-мейлу?

  2. Здравствуйте. Большое спасибо. Если позволите вопрос: Название ВУЗ с момента получения диплома изменилось. Об этом есть уточняющая справка, ее куда-то надо вставлять или просто (переведено-заверенную) захватить с собой на встречу? Спасибо.

    1. Спасибо и вам за отзыв! Информация от сотрудницы центра (я ей позвонила): переводить нужно оригинальный диплом, анкету на сайте тоже заполнять, используя старое название вуза. Они сами найдут учреждение, поменявшее данные.

      От себя: несмотря на то что сотрудница сказала — справку вообще не брать, я бы всё же перестраховалась и захватила её с собой на встречу — хотя бы в русском варианте, а лучше в переведённом-заверенном. В анкете указывала бы старое название.

      1. Еще раз, СПАСИБО и еще один вопрос)) Оригинал «выписки из учетной ведомости» был утрачен, имеется копия заверенная Министерством сельского хозяйства, что приравнивается к оригиналу. Как Вы думаете, с этим проблем не будет?

        1. И еще))) У нас есть заверенный перевод на сербский московского нотариуса, это не пройдет?

          1. Привет! В Эник-Нарике сказали, что всё подойдёт (и заверенная копия, и московский перевод) 🙂

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *.

Поставив здесь "галочку" и нажав кнопку "Отправить комментарий", я принимаю условия политики конфиденциальности Сайта goraiderevo.com и даю своё согласие этому Сайту на обработку моих данных на условиях, определённых данной политикой.