Раньше за нострификацию иностранного диплома в Сербии нужно было платить недобрые деньги, а потом считать бесконечные месяцы в ожидании результата. Но потом Министерство образования великодушно решило прекратить мучения дипломированных народных масс, открыло центр ENIC/NARIC и сделало подтверждение «корочек» бесплатным.
Однако, спустя несколько лет, сбор за нострификацию диплома всё же вернули, но гуманный: в 2023 году это всего 7500 динаров (около 65 евро). А срок оформления документов сократили до 2 месяцев.
Решение по моему диплому прислали вообще спустя месяц после подачи заявления, и «специалиста» признали как «магистра». Так что я торжествую, праздную и ликую, а вам в этой статье рассказываю про кратчайший путь к нострификации диплома в Сербии.
Итак, вот порядок действий:
- Уплатить сбор Агентства (те самые 7500 динаров).
- Отсканировать требуемые доки и квитанцию.
- Заполнить онлайн-анкету, приложив сканы.
- Дождаться оповещения о выдаче Решения.
- Прийти в Агентство, показать оригиналы документов, а копии — отдать, и получить Решение.
Содержание
Нострификация диплома в Сербии: уплата сбора
Сначала идём на почту/в банк/в обменный пункт и заполняем квитанцию об уплате сбора, как на картинке. Называется она «налог за уплату», и её можно попросить прямо там, у служащих.
Это два склеенных листочка, верхний — оригинал, на нём вы пишете, а нижний — копирка: там всё написанное отпечатывается. Как заплатите деньги, сотрудник почты отдаст вам копию, с печатью-подтверждением. Кстати, про то, как вообще заполнять сербские квитанции, я писала тут.
Если требуют в поле «прималац» добавить и адрес Агентства, вставьте «Маjке Jевросиме 51, Београд».
Сканируем нужные документы
Перед подачей анкеты надо собрать нехитрый комплект документов. Отсканируйте их в PDF-формате и обязательно назовите каждый файл в соответствии с его содержанием:
- Заверенный у любого судебного переводчика перевод (на сербский) диплома, листа с оценками и дополнения к диплому (если есть). За это придётся заплатить отдельно.
- Оригинал диплома, а также листа с оценками и дополнений. Если диплом из России, Украины или Белоруссии, апостиль не требуется.
- Если оканчивали ещё какие-либо вузы — приложите и диплом-листы оттуда. Заверять их у судебного переводчика не нужно.
- Биография на сербском или английском, в которой отражены сведения об образовании и опыте работы. Я подошла к этому пункту со всей серьёзностью и настрочила полноценное резюме, расписав все свои таланты и влепив фотку, как если бы хотела у них работать. Но думаю, что всё же перегнула палку, и так сильно заморачиваться не стоит;
- Главный разворот загранпаспорта. Или, если уже есть гражданство Сербии, — скан id-карты.
- Если после получения драгоценной синей или красной книжечки вы меняли фамилию, потребуются соответствующие документы с переводом;
- Если в Эник-Нарик лично вы явиться не сможете, потребуется доверенность для человека, который отправится туда вместо вас.
- Квитанция об уплате сбора (7500 динаров).
Вот и всё, для бакалавров, магистров и специалистов этого будет достаточно. Кандидатам и докторам наук лучше позвонить в Эник-Нарик и уточнить, чем ещё нужно подкрепить свой обильный багаж знаний (например, диском с научными работами).
И вообще всем читателям рекомендую подписаться на мои Instagram и Telegram, там много полезного и интересного, чего вы не найдёте на сайте.
Признание диплома в Сербии: заполняем анкету
Заполнить анкету и записаться на приём в центр с весёлым названием «Эник-Нарик» нужно на сайте Агентства по квалификациям Agencija za kvalifikacije. Рекомендуется использовать браузер Google Chrome. Если с этой формой у вас проблемы, или есть какие-то вопросы, свяжитесь с Агентством:
- по телефону +38111-3345-746, в будни с 12:00 до 14:00,
- или через e-mail: agencija@azk.gov.rs
Агентство любезно составило мануал по заполнению анкеты, который сразу же появляется, если открыть ссылку выше. Но я дальше всё расписала довольно подробно, поэтому просто прокрутите его вниз, поставьте галочку у Pročitao sam uputstvo… (Я прочитал инструкцию…) и нажмите Započni (Начни).
Поля нужно заполнять на сербской латинице, причём обязательно использование специфических сербских букв с диакритическими знаками над ними (если они в тексте предполагаются): č, ć, đ , š, ž.
Давайте разберёмся, что и как тут писать, на примере Ивана Алтынова из цикла статей про бизнес в Сербии. Особой нужды в нострификации диплома у него нет, но он всё же дальновидно решил его признать, пока недорого. Вот как он заполнил первую страницу анкеты:
В первой строке вы пишете своё имя, имя одного родителя и вашу фамилию на родном языке.
Во второй — всё то же самое, но уже на сербском, латиницей.
Год и страну рождения можно выбрать из выпадающего списка, и СССР здесь отсутствует – с глаз долой, из списков вон.
Pol и državljanstvo — пол и гражданство, соответственно. Опять выпадающий список. Место рождения — уже вписать от руки.
Дальше требуется вписать адрес, на который вам пришлют решение о признании диплома. Так что это не имеет никакого отношения к прописке, белому картону, визе и т. д. Пишите хоть «на деревню дедушке», если дедушка потом вам позвонит и сообщит: внучок, тут тебе какой-то нарик письмо прислал, забирай. PTT — почтовый индекс.
Дальше идут ваши контакты для связи: e-mail и номер телефона. Переходим на следующий шаг.
В верхней половине скриншота всё ясно: слева, где в скобочках написано «izvorno», заполняем поля на родном языке — название вуза и факультета. Справа — то же самое, но на сербской латинице. Не спрашивайте, почему Иван окончил такой странный универ, он вообще необычный персонаж, да и вузов частных сейчас расплодилось без меры.
WEB prezentacija fakulteta — сайт факультета вашей альма-матер.
Посерединке находятся два переключателя. «Studije pohađane u sedištu» — посещал занятия по юридическому адресу вуза. «Studije pohađane u isturenom odeljenju» — учился в филиале по другому адресу. Выбрать ваш вариант и заполнить поля адреса.
Следующий шаг!
На третьем этапе заполнения анкеты Эник-Нарик интересуется ступенью вашего образования (Vrsta studija): бакалавр, магистр, специалист… Затем видом обучения: очное, вечернее, дистанционное и т. д. (Način studiranja — redovne studije, večernje, učenje na daljinu…).
Указываем специальность (smer – срб.) сначала на родном языке (izvorno), а потом, справа, на сербском.
Затем, позвав на помощь Капитана Очевидность, выбираем из выпадающего списка область обучения (Oblast studija) и от руки вбиваем квалификацию на родном языке (менеджер).
Добавляем длительность программы обучения в годах (Trajanje programa — broj godina) и в семестрах (Trajanje programa — broj semestara).
Отчитываемся, в каком году поступили и выпустились, а также переписываем из диплома дату его получения. Если учились по общеевропейской системе, напишите в Broj stečenih bodova количество полученных ECTS-баллов (в противном случае, поставьте 0).
Последний шаг:
Здесь всего лишь нужно указать сведения о предыдущем образовании (ещё одном высшем, техникуме, школе…) – название учреждения, страну, год поступления и окончания. Требуется и полученная квалификация, но мы с Иваном перед вузом выпустились из обычной средней школы, поэтому почесали голову, написали «школота» «среднее образование», и это подошло.
Если хотите указать несколько учебных заведений, нажмите на кнопку DODAJ.
Чуть ниже расположен выпадающий список, в котором нужно муторно выбирать вид прилагаемого документа. Нашли свой — выберите, затем через «Обзор» найдите PDF-скан на компе, нажмите DODAJ — и так со всеми бумагами из списка в начале этой статьи.
Теперь можно отложить диплом в сторону и поставить галочку:
- в подтверждении, что вам уже не отказывали в нострификации диплома в Сербии (Izjavljujem da nisam bio odbijen…);
- в капче («я не робот»).
После чего щёлкнуть KRAJ (конец), распечатать заполненную анкету, подписать её и положить в папочку с готовыми доками. Напомню: не выкидывайте ничего из подготовленного!
Не позднее, чем спустя 60 дней после подачи анкеты онлайн, Эник-Нарик свяжется с вами и сообщит о вынесенном Решении. После чего в течение 30 дней у вас будет возможность приехать к ним и забрать его (в понедельник, среду и пятницу, с 10:00 до 14:00).
Приезжайте с полным комплектом документов и анкетой в Белград, по адресу: улица Маjке Jевросиме, 51. Собеседования не будет; максимум, что вас ждёт – непринуждённый small talk с приятной работницей Министерства. И, конечно, все копии у вас заберут, а оригиналы посмотрят.
Также можно договориться об отправке Решения почтой. Но приехать отдать копии и заяву, а также продемонстрировать оригиналы, всё равно придётся.
Любуемся полученным Решением о признании диплома в Сербии и празднуем: гаудеамус игиту-у-ур!
Здравствуйте! Спасибо за полезную статью. У меня есть пара личных вопросов по поводу документов. Можно ли связаться с вами по е-мейлу?
Спасибо за отзыв! На письмо ответила 🙂
Не вполне понятен сарказм , и СССР там нет , с глаз долой , из списка вон ???
Здравствуйте. Большое спасибо. Если позволите вопрос: Название ВУЗ с момента получения диплома изменилось. Об этом есть уточняющая справка, ее куда-то надо вставлять или просто (переведено-заверенную) захватить с собой на встречу? Спасибо.
Спасибо и вам за отзыв! Информация от сотрудницы центра (я ей позвонила): переводить нужно оригинальный диплом, анкету на сайте тоже заполнять, используя старое название вуза. Они сами найдут учреждение, поменявшее данные.
От себя: несмотря на то что сотрудница сказала — справку вообще не брать, я бы всё же перестраховалась и захватила её с собой на встречу — хотя бы в русском варианте, а лучше в переведённом-заверенном. В анкете указывала бы старое название.
Еще раз, СПАСИБО и еще один вопрос)) Оригинал «выписки из учетной ведомости» был утрачен, имеется копия заверенная Министерством сельского хозяйства, что приравнивается к оригиналу. Как Вы думаете, с этим проблем не будет?
И еще))) У нас есть заверенный перевод на сербский московского нотариуса, это не пройдет?
Привет! В Эник-Нарике сказали, что всё подойдёт (и заверенная копия, и московский перевод) 🙂
Добрый день . А в каких странах признают сербские мед дипломы ?
Здравствуйте! Не могу, к сожалению, ответить на ваш вопрос.
Насколько я понял это касается только дипломов о высшем образовании? Средне-специальное(медицинское) так не пройдет?
Конкретно эта статья — о высшем образовании. Но похожим способом можно подтверждать и среднее, уточните у Эник-Нарика 🙂
Здравствуйте , извините пожалуйста, уточняли ли вы о средне медицинском образовании, если да, то что вам ответили.Спасибо.
Спасибо за прекрасную инструкцию.
Мне интересно, как процедуру проходить, если учебное заведение давно закрылось? Или им все равно? Не затянет ли это время обработки?
Спасибо. 🙂
Думаю, это не должно быть проблемой, но времени, возможно, займёт больше — надо пробовать и смотреть…
Классная статья! Я не понял момент про переводы: судский тумач должен сделать 3 перевода на каждый документ или это оригинал и 2 копии?
Спасибо! 🙂 Тумач переводит всего один раз, но распечатывает и заверяет перевод в 3-х экземплярах. Обычно эти дополнительные экземпляры не оплачиваются, т.е. платите вы только за 1 перевод.
Здравствуйте, Была на главное странице сайта Eric-naric и скачала там список документов, пишут что необходим чек об уплате пошлины в 3 с лишним тысячи динаров, где написано что для Россиян признание бесплатно?
Здравствуйте! Вот, посмотрите эту ссылку (удалите лишние пробелы), пункт 14:
http://www.mpn. gov.rs/wp-content/uploads/2017/09/VAZNE-NAPOMENE-VEB-SAJT.pdf
Кроме того, я, на всякий случай, сейчас позвонила в Enic-Naric, и они подтвердили, что для граждан РФ нострификация по-прежнему бесплатна. 🙂
Супер, спасибо😍😍😍😍
Добрый день. Сподвиглись и отправили-таки анкету. Большое спасибо за бесценные подсказки по заполнению анкеты, без них мы бы оочень долго возились (как-то: волшебная буква j))) Позже напишу как прошло)
Отлично! Пусть поскорее придёт положительное решение! ^_____^
Пишите…
Так прошли годы… Любезные люди из Эрик-Нарик сказали: если Вам решение нужно будет раньше, звоните, все сделаем!!!
Звоните!!! Пипец! Мало того, что время «связи» всего несколько часов только по средам и пятницам, то дозвонившись, после десятка переключений, получаешь ответ: никого нет, да их и не бывает. Я в шоке! Прошло три месяца. Какое там «если надо будет раньше».
Ох, вот как… Судя по всему, не повезло. Я вам сейчас по почте отправила кое-какие номера телефонов, посмотрите, может, по какому-то из них вы ещё не звонили.
Спасибо, Даша. Дозвонились. Документы тихо и мирно лежали на полке (или в ящике) их никто «не трогал». Обещали через две недели))) еще)))
ЧТД)) Что ж, хорошо, что удалось им напомнить! По идее, сейчас бы должны уже сделать.
Попробуем во вторник. Напишу))
Успехов!:-)
Ох, могли бы вы и мне отправить тоже их номера, у меня та же проблема, то не дозвониться, то не дождаться…
Отправила)
Добрый день. Подскажите а для граждан СНГ, в частности для белорусов, получается п.14 не подходит…На каких условиях можно нострифицирвать диплом?
Здравствуйте! Думаю, условия почти те же — то есть такие же пакет документов, анкета, процедура подачи… Но, возможно, придётся заплатить 3-3.5 тысячи динаров, это стандартная такса для иностранных граждан.
Это бы вам надо уточнить у Эник-Нарика.
Елена не могли бы вы указать контакты для связи. Хотела бы узнать по поводу подтверждения диплома , заранее спасибо
Доброго времени суток!
Будьте любезны, поделитесь информацией, если она имеется, о статистике удовлетворения и отказа в нострификации российских дипломов, выданных государственными Вузами. Заранее спасибо за ответ. С уважением, Светлана.
Здравствуйте! Навскидку нашлись только общие сведения о признании дипломов за 2016 год. За год Эник-Нарик получил примерно 1000 заявок на нострификацию, из них 470 одобрил, 250 были в обработке. При этом, обратите внимание, 97% всех поданных заявок — от граждан Сербии.
Дальше в статье перечисляется, дипломы ВУЗов каких стран признавали через Эник-Нарик. Чаще всего это были университеты в балканских странах, Великобритании, США; чуть меньше — в Канаде, Австралии, Китае и т. д.
Из всего этого понятно, что в 2016 заявок от россиян, скорее всего, было очень мало. Но думаю, что сейчас их гораздо больше. Статистику по ним за последний год не нашла.
U Ministarstvu prosvete, nauke i tehnološkog razvoja kažu za naš list da je od osnivanja centra do sada podneto oko 1000 zahteva za nostrifikaciju diploma – 470 ih je rešeno, 250 je u postupku rešavanja.
– Najviše diploma je priznato iz Mađarske, Bugarske, Slovačke, Bosne i Hercegovine, Crne Gore i Makedonije. Takođe je priznat veliki broj diploma i iz Velike Britanije, kao i oko stotinu diploma stečenih u SAD. Oko 97 procenata podnosilaca zahteva za nostrifikaciju diploma su naši državljani. Takođe, priznate su diplome i iz Kine, Australije, Kanade, Brazila i sa Filipina – navode u ENIK/NARIK centru.
Здравствуйте, Дарья! Прочитала Вашу статью, очень здорово, и очень полезно! Спасибо! Но хотела бы уточнить, будет ли действителен перевод из Москвы, или все таки требуется строго сербский судебный перевод? И еще не могу найти по карте Београда, где находится Ерикнарик для признания диплома для профессиональной деятельности?
Здравствуйте! Не уверена насчёт перевода, это вам лучше уточнить в Эникнарике. 🙂 Адрес я написала в статье: улица Захумска 14, комната 7. Это Вуков споменик.
Добрый день, Дарья! Спасибо за ответ! Я звонила вчера в посольство Сербии, в Москве, мне сказали, что только может переводить судебный переводчик, имеющий сертификат и печать минюста Сербии, может Вы посоветуете, кого либо, Вы тоже делали перевод, и сколько это стоит? Буду очень благодарна за ответ
В принципе, можно обратиться в любое переводческое агентство, попросив поработать именно судебного переводчика (судски тумач). Я свой, помнится, переводила в Language shop в Белграде.
Дарья! И снова здравствуйте! Извините за настойчивость, но опять с просьбой о помощи) Дело в том, что анкета притерпела изменения, и если Вам нетрудно, не могли бы Вы заполнить образец новой анкеты) Буду благодарна за помощь
Сегодня подавала документы на признание диплома. Первое и основное (огорчение) — такса платится. 3650 динара вынь и полож, как говорится. Перевод диплома (в одном экземпляре), копия паспорта или личной карты, извод из книги венчаних (если замужем), уплатница, CV. Отдельно про CV: мне так было лень его писать, что я попыталась конючить принять документы без него, но без всех полного списка просто не начнут процедуру. Потому я, буквально, в последний момент метнулась в ближайшую копирницу и попросила пустить меня за комп. За пару минут накидала: ФИО, адрес, телефон, мейл, название, дата поступления-окончания универа, стаж работы от-до, обобщив все фирмы в одну метафорическую «Рога и Копыта». В результате и половины страницы не вышло. Сказали, достаточно. Срок — до 90 дней. О готовности оповещают на мейл и адрес.
Евгения, я правильно поняла, что перевод диплома в одном экземпляре, а не в трех, как Дарья написала?
Даша, а что ты выбирала в врсте студии?
я колеблюсь между мастер академске и мастер струковне..
Даша, сама нашла ) нашла Правилник о листу стручних назива
specijalističke AKADEMSKE
Даша, или Дарья?! Как вам нравится больше:) У нас вопрос: Если муж закончил ВУЗ во времена перестройки и уже даже его пепел раздуло, как сделать подтверждение? Я так понимаю, что Эникнарик посылают документы в РФ? Или как вообще это происходит?
Пы.сы. Спасибо за такое кол-во очень полезной информации!
Ох, Ида, не знаю, как вам ответить. 🙂 Да, они отправляют запрос в РФ. В вашем случае лучше уточнить у них по телефону.
ВНИМАНИЕ!
Эник-Нарик переехал! Сегодня был на Захумской 14, получил от охранника новый адрес: ул. Majke Jevrosime 51, 3 и 4 этажи (и помним, что в Сербии первый этаж имеет номер «0»)
И второй момент: такса за признавање дипломов о высшем образовании теперь 3650 динаров.
Внесите, пожалуйста правки в статью.
Большое спасибо за новости, постараюсь поскорее найти время для внесения правок.
Здравствуйте Даша. Подскажите пожалуйста, есть в Сербии колледжи или техникумы с обучением на повара-кондитера? После 9 класса, российского. Не могу нигде информацию найти.Где в стране такие находятся?
Здравствуйте Дарья. Спасибо за полезную информацию. Я только хотел бы узнать, если я подтверждаю свой диплом через систему eric-narik в Сербии, то признаётся ли он во всех странах Евросоюза?
Даша, здравствуйте! А зачем нострифицировали? Есть же соглашение между Россией и Сербией о взаимном признании документов об образовании, в том числе дипломов. И, в общем, достаточно сделать перевод у судебного переводчика. Или у нострификации есть какой-то дополнительный тайный смысл и выгода?:))
Здравствуйте!
Вы великолепная дело делаете!
Вместе с тем перечитали несколько раз и так и непонятно:
Нужен ли апостиль на оригиналы дипломов, или достаточно просто сами оригиналы?
Ввиду ситуации – важный момент – несколько месяцев делают…
Здравствуйте! Если вы россияне — апостиль не требуется.
Добрый день!
Подскажите, если есть европейское приложение к диплому (выдал российский вуз при выпуске), нужно ли делать перевод (перевод нужен на английский или сербский)
Также, подскажите, пожалуйста, можно ли полностью подать документы онлайн?
Заранее большое спасибо!
Здравствуйте, думаю, что европриложение стоит перевести. Насчёт онлайн — сейчас, к сож, не знаю
Здравствуйте. Подскажите , пожалуйста , а листы с оценками обязательны? К сожалению, оставил их дома и тут могу к переводчику принести только копии.
Подскажите пожалуйста где на сайте, в какой вкладке найти эту анкету и куда в итоге оправлять, просто на почту агенства? или есть какие то скрытые кнопки. Все излазил(((
Добрый день!А насколько актуальна инструкция по состоянию на 2023 год?
Добрый день, пока не знаю, но планирую скоро снова изучить вопрос
http://enicnaric.mpn.gov.rs/
не открывает эту страницу сейчас
есть ли информация о нострификации диплома на 2023 год?)
спасибо!
Тоже не нашел сайт, указанный в статье
А поиск выдал вот такой адрес https://www.enic-naric.net/page-Serbia
Информацию в статье хорошо бы актуализировать. Особенно в свете будущих изменений в законах про ВНЖ и гражданство.
Автор, будь добренький, найди время!
Многие люди спасибо скажут.
Большое спасибо за полезную статью! А нам судебный переводчик сделала ну очень специфический перевод диплома с русского на сербский. А когда мы всего лишь вежливо спросили нельзя ли исправить перевод нескольких фраз, она очень обидилась и стала возвращать назад деньги за перевод. А как вам перевели на сербский «зачтено», «приложение к диплому», «присуждена квалификация … по специальности …», «Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования», «безопасность жизнедеятельности»?
Здравствуйте, Дарья! Подскажите пожалуйста, вы переводили диплом на сербский язык или допускается английский? Спасибо
Здравствуйте! На сербский. Но имейте в виду, процедура сейчас не такая, как в статье, — всё никак обновить не могу.
обновила 🙂
Друзья, в июне 2023 статья обновлена! Все сведения актуальны. 🙂
Уважаемая Дарья.
Скажите, пожалуйста, оплату сбора (налог за уплату) можно произвести только физически находясь в Сербии?
Варианты безналичного перевода или перевода «по карте» отсутствуют?
Добрый день!
Возможно, Вы знаете, ответ на мой вопрос.
Про школьное, среднее специальное и высшее образование понятно. А возможно ли нострифицировать диплом о дополнительном профессиональном образовании?
У меня есть высшее по одной профессии и диплом дополнительного проф. образования по другой.
Дарья, подскажите, пожалуйста!
Все таки сейчас для нострификации российского диплома надо оплачивать сбор?
Раньше же не надо было? Это в ближайшее время изменилось?
Да, теперь сбор есть, сумма и порядок оплаты указаны в статье
Здравствуйте! Спасибо большое за очень полезный пост. Подскажите, а подлежат ли нострификации дипломы о профессиональной переподготовке, полученные на базе высшего образования?
Здравствуйте, к сожалению, не знаю
Добрый день! Отправил все необходимые документы в enic-narik, подскажите как я могу узнать приняли ли они их в работу или нет? Только звонить или писать напрямую на почту?
Здравствуйте! В Сербии всегда результативней звонить 🙂 Но можете, конечно, и писать — просто ответ получите не так быстро.
Добрый день! Большое спасибо за статью! Подскажите, пожалуйста, правильно понимаю вся описанная в статье процедура актуальна на настоящий момент (сентябрь 2023).
Здравствуйте, да
Добрый вечер, Дарья!
А если я окончил аспирантуру — это третья ступень высшего образования,
мне диплом об окончании аспирантуры прилагать или все же магистра? А если я уже защитился — то диплом о присвоении степени?
Добрый день. В настоящее время планирую подать документы онлайн на нострификацию, с последующем предоставлением оригиналов. Подскажите пожалуйста, в статье ссылка на онлайн заявление по нострификации диплома перечеркнуто, это означает, что в данный момент информация не актуальна? Можно ли по данной ссылке пройти и заполнить заявление с приложением всех документов, агентство получит обращение? И не могли бы Вы скинуть мне на почту примерный вариант (форму) биографии, которую необходимо отправить в агентство?
Спасибо, Вам за полезную статью.
Здравствуйте! Перечёркнутое — просто баг, буду исправлять, ссылка актуальна.
Биография — представьте, что отправляете резюме, и упростите его в пять раз 🙂
Спасибо за ответ и за подробную и актуальную статью.)
Здравствуйте, можно связаться с Вами лично?
Здравствуйте! gora.derevo@yandex.ru
Здравствуйте!
Большое спасибо за полезную статью!
Я не могу понять одного момента: почему судебный переводчик делает перевод на сербскую кириллицу, а Эник-Нарик требует сербскую латиницу? Для меня не совсем очевидна транслитерация. Например, «ч» в фамилии станет «č»? А мой родной ННГУ — «Nižegorodski državni univerzitet»? Голова пухнет)
Здравствуйте, Дарья! Спасибо за статью! Скажите, пожалуйста, можно ли в Сербии нострифицировать диплом о профпереподготовке (в РФ признается наравне с дипломом о высш.обр и даёт право на осуществление проф.деятельности)? И какой статус он здесь имеет?
Здравствуйте! Спасибо за интересную статью. Ищу ответ на вопрос о нострификации диплома для визы таланта. У меня есть диплом специалиста, магистра и дипломы о профпереподготовке, какой из них нужно подавать?
Добрый день! Подскажите, нужно ли открывать счет в банке и делать выписку из банка?
Здравствуйте, не нужно
А как тогда оплатить гос пошлину и предоставить чек ?
Добрый день. Возможно ли подать документы полностью дистанционно по доверенности, а потом лично предоставить оригиналы?
Дарья, привет! Сейчас 24 год)
Но вдруг у Вас есть статистика по российским дипломам? Сам стоматолог. Немного не понял нужно ли записываться на прием в Белграде отдельно?
Август 24й год
11000 динар, рассматривали 12 рабочих дней, высшее техническое специалиста инженера признали как магистра. Решение уже на руках. Уточнил про профпереподготовку — ответили что и это сделают. Всем удачи и спасибо за статью!
Спасибо вам!
В статье речь идет о 7500 RSD в качестве пошлины, в других источниках находил 11000 RSD.
Какая на самом деле пошлина на осень 2024 года?
Здравствуйте, заплатили неверную сумму 7500, можно ли доплатить остаток и предоставить 2 платежки?